ГОЛОСА №1, 1994
Алла Шарапова
ИЗ СКАНДИНАВСКОЙ ТЕТРАДИ
I. Пер Гюнт
Под звездным небом, в море снега, Подобен кораблю твой дом. Давай мы про того норвега Еще беседу заведем — Как силы у него хватило Не сделать в жизни ни черта, Как отомстила и простила Ему любовь и красота, Как разум он отринул узкий, Не оценил значенья книг, Как по-норвежски и по-русски Два слова схожи — мед и крик, Как на пиру держав великих, Под рваным флагом корабля, В кругу последышей безликих Он впрямь напомнил короля, И как принцессе и цыганке, Души в них не увидя, врал, Как первый лицедей Таганки у нас его чуть не сыграл… Но философствовать с разбега Я не научена почти. Легенду про того норвега Я лишь смогла перевести. Он ближних обманул жестоко, С нечистыми повел свойство — И девичье вперилось око В неизгладимый след его.
II.
У каждой щепки есть отчизна, Кнут. Пусть молнии былое зачеркнут. На гребни волн уронит ясень ветви, Расплачутся гудки, и на рассвете Рыбачьи лодки остров обогнут.
Мы за руку простимся, по-мужски. Тебе не удержать моей руки, И родине твоей мою свободу Не обольстить. Таких же волн разводы Размоют черноморские пески.
Пора понять, что мир суров и прост. Нам надо распрямиться во весь рост. Мы все смогли бы, мы бы все сумели... И трудно верить, что на самом деле Мы родились при свете мертвых звезд.
Они висят над кружевом воды, Две яркие осенние звезды. Они сгоревшие. Не оттого ли Мы равнодушны к нестерпимой боли И глупо плачем из-за ерунды?
Смешная жизнь. Смешное имя — Кнут. Одним ударом даль перечеркнут. Чужих гитар изломанные звуки Умолкнут, дрогнув. И чужие руки В чужое море лодку оттолкнут.
III.
Я придумал ей имя — Илаяли. Кнут Гамсун Или — или. Серен Кьеркегор
По колено в воде стояли И размокшую сеть чинили. Ты назвал меня — Илаяли. Мне послышалось — Или — или.
— Слишком многое нам привили, Слишком многое мы прияли. Я боюсь, что не в нашей силе Выбрать главное, Илаяли.
— Ты прости, но другой мне ближе. Он молился больше, чем надо, Гневен, сумрачен был и книжен, Но душа была ему рада.
И глаза его мне не лгали, Хоть слова поскупее были. Он не звал меня Илаяли, Только требовал: или — или.
Я бедна и не так прелестна, Чтоб меня так красиво звали. Посмотри на сущее честно И не кличь меня Илаяли.
Мы из волн выбирали сети И на колышках их сушили. Все, что есть у меня на свете: Море, солнце да или — или.
|