|  | ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ№4, 1998
 Вера Павлова ПО МОЕМУ ХОТЕНЬЮ
 * * *
 О чем? — О выживанье после смерти
 за счет инстинкта самосохраненья,
 о мягкости, о снисхожденье тверди
 небесной напиши стихотворенье.
 SOSреализм — вот метод: каждой твари
 по паре крыльев — рифм — воздушных весел,
 чтоб не пропали, чтобы подгребали,
 чтоб им дежурный голубь ветку бросил
 небесной яблони, сиречь оливы,
 цветущей, пахнущей, вечновесенней... —
 О том, что умирание счастливым
 заметно облегчает воскресенье.
 
 * * *
 Трогающему грудь:
 Знаешь, какою она была?
 Обнимающему за талию:
 Знаешь, какою она была?
 Ложащемуся сверху:
 Знаешь, какою она была?
 Берущему:
 Знаешь,с какими
 Я
 была?
 
 * * *
 Чело от волос до век,
 до нижних: се человек.
 А ниже, от век до плеч,
 им овладевает речь.
 А ниже, от плеч до пупка,
 им овладевает тоска.
 А там, от пупка до колен, —
 томление, глина, тлен,
 конец и начало всего...
 А ниже нет ничего.
 
 * * *
 Сняла глаза, как потные очки,
 и, подышав, подолом их протерла,
 походкой удлинила каблуки
 и ласками прополоскала горло,
 и вышла в свет. И свет глаза слепил,
 и с ног сбивал, и бился в горле комом,
 и мир, который был и мал, и мил,
 явился юным, злым и незнакомым.
 Знакомиться с чужими не моги,
 с мужчинами на улице — тем боле.
 Бегом домой: в коробку каблуки,
 глаза — в раствор (довольно слабый) соли.
 
 * * *
 Граждане марионетки,
 уклоняйтесь от объятий!
 Перепутаются нитки
 от лодыжек и запястий, —
 не распутать кукловоду.
 И повяжут, и оженят.
 И тогда прощай свобода
 мысли и передвиженья.
 
 * * *
 У святителя вместо спины
 штукатурка церковной стены
 У нечистого вместо спины
 шоколад глазурованной тьмы
 У политика вместо спины
 неубитая шкура страны
 У любовника вместо спины
 обратная сторона Луны
 
 * * *
 прикосновение чем легче тем нежнее
 наинежнейшее не задевает кожи
 но продолжает быть прикосновеньем
 но воплощает нежность в чистом виде
 предвозвещая: кожа глиной станет
 а нежность станет теплотой и светом
 так нежность плоть к бесплотности готовит
 и учит о бессмертии молиться
 
 * * *
 Я дождевой червь,
 я гений пути,
 я властелин земли,
 я глотаю ее,
 ею поглощенный,
 я — в ней, а она — во мне,
 путник и путь,
 иероглиф и раб
 дождя.
 
 * * *
 Слово, слово, что там, в начале?
 Раскладушка, на которой меня зачали
 по пьяни, по неопытности, по распределенью,
 по любви, по кайфу, по моему хотенью...
 
 * * *
 Мгновение в полете — мотылек.
 Лови, лови! В ладонях шевеленье
 щекотно. А раскроешь — там листок,
 еще не желтый, но уже осенний.
 Тогда клади его между листов
 не Песни Песней — Бытия, Левита.
 А завтра — не нашелся, был таков.
 Видать, вернулось в стадо мотыльков
 мгновение, что было мной убито.
 
 * * *
 Как нет на нет суда?
 Как раз на нет и суд,
 а нет суда на да.
 Встать, суд идет. Идут
 плоты веков, плотва
 немых, забытых лет.
 Плотва всегда права.
 Да, нет суда на нет.
 
 * * *
 Мораль есть нравственность б/у,
 весьма поношенное платье.
 Я видела ее в гробу,
 она меня — в твоих объятьях.
 
 * * *
 телефонные кнопки
 похожи на четки
 Господи помилуй
 занято
 
 * * *
 Просеивают птицы тишину
 сквозь мелкое серебряное сито.
 Сосна сосне: сосни, и я сосну.
 Закат рассвету: прощено, забыто.
 Где, как не в Доме творчества, поймешь,
 что счастья нет, но есть покой и воля,
 что изреченная, конечно, ложь,
 но в изрекаемой есть все же доля...
 
 * * *
 Пером летучей мыши:
 Я слышу, слышу, слышу!
 Перышком из подушки:
 Закладывает ушки.
 Паркером-пеликаном:
 Неявственно, туманно...
 И — вечным, золотым:
 Умолкло. Помолчим.
 
 * * *
 Положена солнцем на обе лопатки,
 на обе босые чумазые пятки,
 на обе напрягшиеся ягодицы,
 на обе ладони, на обе страницы
 забытого кверху обложкой Золя,
 на оба твоих полушарья, земля...
 
 * * *
 Как засыпается на лаврах? —
 сбивая простыни в комок.
 Как почивается на лаврах? —
 без задних ног, без задних ног.
 Как просыпается на лаврах? —
 С трескучей болью в голове.
 Как любится на них, на лаврах? —
 Так не впервой же на траве!
 
 * * *
 Заснула со строкой во рту.
 Проснулась — нету, проглотила.
 Потом весь день болел живот.
 
 * * *
 Тонула. За соломинку
 в глазу чужом
 хваталась — утешение
 тонуть вдвоем.
 А если бы заметила
 бревно в своем,
 тогда бы оба выплыли
 верхом на нем.
 
 * * *
 Любовь — тенор-альтино*
 Ты понял меня, скотина?
 * Мужской альтовый голос.
 
 * * *
 Как у того осла морковь,
 перед лицом — зеркало.
 Долго, к себе питая любовь,
 я за собой бегала.
 Всё. Надоело. Отгорожусь
 лицами и страницами...
 И, как в зеркале, в них отражусь
 глупой голодной ослицею.
 
 * * *
 О жизни будущаго века —
 на языке веков минувших...
 О паюсная абевега
 столетий, плавником блеснувших,
 о путь от берега до брега
 как от порога до порога!..
 О жизни будущего века
 я знаю много меньше. Много.
 
 * * *
 гром картавит
 ветер шепелявит
 дождь сюсюкает
 я говорю чисто
 
   |  |