Арион - журнал поэзии
Арион - журнал поэзии
О журнале

События

Редакция

Попечители

Свежий номер
 
БИБЛИОТЕКА НАШИ АВТОРЫ ФОТОГАЛЕРЕЯ ПОДПИСКА КАРТА САЙТА КОНТАКТЫ


Последнее обновление: №1, 2019 г.

Библиотека, журналы ( книги )  ( журналы )

АРХИВ:  Год 

  № 

ГОЛОСА
№1, 2005

Галина Климова

. . .

Приезжайте. Жду. Целую.
Тишина в ответ.
Приезжайте. Жду. Целую.
Даже эха нет.
Воздухом известной драмы
не надышатся леса.
Молнии, как телеграммы,
носят в тучах небеса.
- Оставляйте адреса!

И тогда на ветролете,
облакате и коне
добровольным почтальоном
с толстой сумкой на ремне
я примчусь ко всем влюбленным
в непроторенный простор,
чтоб увидеть их вдвоем.
- Я при них поводырем,
как собака лабрадор.



АРМЯНСКИЙ АЛФАВИТ

(фрагмент)

Строк бегущих черные коровы,
тучные стада кариатид,
все - крупнорогатый алфавит,
бессловесный, племенной, суровый:
накануне текста норовист.
Только звук божественный привит.
И Месроп Маштоц, как зоркий книжник,
переводчик снов, из первых рук
грамоте учил и требовал наук
и от малых, сирых, старых, и от ближних...

Пляшут буквы, не смыкая круг,
в каждой плач и чернокрылый крунк*.



. . .
Юрию Климову

На волю, в Елисейские поля
тебя отпустит отчая земля,
где оттепель решительно длинней...

Но разве здесь Элизиум теней?

Там - райские сады все для любовных игр:
и стыд, и страх, и пыл, и пир
на свежем воздухе провинциальных дыр.
Там - яблочного полдня пышный сидр
цвел суточною болью в голове.
Как утешителен был завтрак на траве,
где каждый муравей как исполин -
исполнен жара кроветворных вин...
А дух классической литературы?
- Точь-в-точь перно,
анисовой (по-нашему) микстуры...

О, галльская весна, открой свои вольеры,
чтоб взгляд проворней, смех вольней,
остроты гильотины, свист химеры,
чудачества кудрей и сердца, по Мольеру...

- Но разве здесь, душа моя, Элизиум теней?



ШАНСОН

Сколько зим, сколько лет
стоґит дождь на обед
в парижском кафе на Гангетт?
Стынет дождь проливной,
твой любимый грибной,
заказной... А тебя все нет.

Бравый аккордеон,
черных клавиш кордон,
руки парочкой белых ворон...
Танго ходит волной,
знойной и заводной:
с'est si bon, c'est si bon, c'est si bon...

Обнадежь, обожги,
в моем сердце - ни зги,
так слышнее твои шаги.
Насовсем, налегке
мы щекою к щеке
на свои не вернемся круги.

А в кафе на Гангетт
стынет с кровью лангет
и такой же нежный рассвет.
И хохочет тромбон:
будет все c'est si bon,
и слова, и сюжет...

А тебя все нет.


. . .

Завтра верные выйдут слова из руин или зимних берлог,
из нутра и дупла, из глухого угла:
и глагол, и союз, и предлог.

Выйдут валом из берегов, из себя, точно дети в сквер,
без прикрас, лишних глаз или фраз,
полагаясь на музыку сфер.

Почерк воздуха и воды неразборчив: то хлябь, то твердь, -
до грозы, до слезы и до точки росы,
в которой любовь и смерть.



* Крунк (арм.) - журавль, о котором поется в народной песне.


  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 >>
   ISSN 1605-7333 © НП «Арион» 2001-2007
   Дизайн «Интернет Фабрика», разработка Com2b